Polish Audio Trascripts

Transcripts to sound files, generously provided by Zygmunt Flisak.

<< Back to Polish Audio

Party

  • Czy pamiętasz, że przyjeżdżają dzieci i będziemy obchodzić jutro Rocha urodziny? Trzeba zrobić jakieś zakupy.
  • A, tak, rzeczywiście, no byłbym zapomniał. Dobrze, chodźmy na zakupy. Co musimy kupić?
  • Musimy kupić coś na obiad i jakiś deser. A ja pracuję jutro i dzisiaj i w związku z tym nie mam czasu na pieczenie.
  • Dobrze, idziemy. Musimy tylko wziąć pieniądze z bankomatu.
  • No to chodźmy.

Store

  • Dzień dobry.
  • Dzień dobry.
  • Poproszę jeden chleb i pięć rogalików.
  • Proszę bardzo. Czy coś jeszcze?
  • I jedno mleko.
  • Pół-procentowe, czy trzy-procentowe?
  • Hm, może trzy-procentowe. I jeszcze poproszę pół kilograma białego sera, może półtłustego. I — zaraz, co jeszcze chciałam — aha, dwadzieścia deko żółtego sera. Hm, nie wiem, co pan ma, jaki ser żółty ma pan.
  • No może być Edamski.
  • To poproszę może dwadzieścia deko Edamskiego.
  • Proszę bardzo. Czy to wszystko?
  • I jeszcze jedną kostkę masła i dziesięć jaj.
  • Wszystko?
  • Tak, to chyba już wszystko.
  • Hm, razem będzie, proszę pani, dwadzieścia sześć pięćdziesiąt.
  • Proszę bardzo.
  • Proszę, trzy pięćdziesiąt reszty.
  • Dziękuję bardzo.
  • Dziękuję również. Do widzenia.
  • Do widzenia.

Butcher

  • Dzień dobry
  • Dzień dobry panu.
  • Proszę pani, czy te wędliny są świeże?
  • Tak, dzisiejsze.
  • Poproszę wobec tego dwadzieścia deka szynki, dwadzieścia pięć deka kiełbasy Krakowskiej i dwadzieścia deka parówek.
  • Tutaj jest szynka. Ile miało być tej Krakowskiej?
  • No, dwadzieścia pięć deka poproszę.
  • Chce pan krojoną, czy w kawałku.
  • To proszę pokroić.
  • I parówki, tak?
  • Tak, proszę.
  • Dwadzieścia deko?
  • Dwadzieścia deko, tak.
  • Proszę bardzo. I czy coś jeszcze?
  • Tak. Poproszę jeszcze siedemdziesiąt deka schabu, proszę pani, kilogram wołowiny jeszcze, tak i kilogram wołowiny poproszę.
  • A tu mamy wołowinę z kością i bez kości. Jaką sobie pan życzy?
  • Bez kości proszę.
  • Proszę bardzo.
  • Ile płacę?
  • Zaraz, chwileczkę, to będzie razem pewnie... dwadzieścia trzy pięćdziesiąt.
  • Proszę bardzo.
  • Proszę bardzo, tu jest reszta. Dziękuje bardzo.
  • Ja również dziękuję. Do widzenia.
  • Do widzenia.

Bakery

  • Dzień dobry.
  • Dzień dobry. Słucham panią.
  • Chciałabym kupić tort na mniej więcej dziesięć osób.
  • Proszę bardzo. Proszę sobie wybrać.
  • Hm, widzę, że macie państwo torty — co to jest — czekoladowy, orzechowy... Czy ten na górze jest kremowy?
  • Tak, to jest... to jest... to jest kremowy.
  • Hm, trudny wybór. Ale wie pan, ja... mój wnuk najbardziej lubi torty czekoladowe. To może poproszę ten czekoladowy, na dole.
  • Bardzo proszę, proszę bardzo. Czy coś jeszcze pani sobie życzy?
  • I może piętnaście pączków.
  • Proszę bardzo. Czy to wszystko?
  • Może jednego pączka na miejscu.
  • Proszę. Hm, proszę pani, to razem będzie pięćdziesiąt pięć złotych.
  • Proszę bardzo. Zaraz, może będę miała pięć złotych.
  • O dziękuję, tak, Dziękuję.
  • Dziękuję bardzo.
  • Dziękuję również. Do widzenia.
  • Do widzenia.`

<< Back to Polish Audio

CARLA Mailing List Signup Contact CARLA CARLA Events Donate to CARLA CARLA on Facebook CARLA on YouTube Twitter
Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) • 140 University International Center • 331 - 17th Ave SE • Minneapolis, MN 55414